| Icelandic » Restrict search to this language
| English » Restrict search to this language
| |
Partial Matches |
| þolmörk {hv.ft} | maximum capacity {sg} [e.g. of a hospital] | |
| mennt. kennsluvika {kv} | week of school [e.g. last/first school week] | |
| loðskinn {hv} | fur [thick fur, e.g. on a bear or fox] | |
| feldur {k} | fur [thick fur, e.g. on a bear or fox] | |
| þjónustukjarni {k} | service center [where service is provided e.g. for seniors] | |
| að velgja við e-u [e-n velgir við e-u] | to be nauseated by sth. [sb. is nauseated by sth.] | |
| að vanhaga um e-ð [e-n vanhagar um e-ð] | to be short of sth. [sb. is short of sth.] | |
| Unverified formannssæti {hv} | chairman's office [e.g. in a society or political party] | |
| ljósm. skammsnið {hv} | portrait format [as opposed to landscape / horizontal format, e.g. of images] | |
| að vera e-ð velkomið [e-m er e-ð velkomið] | to be most welcome to sth. [sb. is most welcome to sth.] | |
| að kalla á e-ð [e-ð kallar á e-ð] | to require sth. | |
| að minna á e-ð [e-ð minnir á e-ð] | to be reminiscent of sth. | |
| að vera áfram um e-ð [e-m er áfram um e-ð] | to be keen on sth. [sb. is keen on sth.] | |
| að veita ekki af e-u [e-m veitir ekki af e-u] | to have need of sth. [sb. has need of sth.] | |
| flug snertilending {kv} | touch-and-go [landings followed immediately by takeoffs, e.g. for practice] | |
| að fylgja e-u [e-ð fylgir e-u] | to come with sth. [sth. comes with sth.] | |
| að þefja (af e-u) [e-ð þefjar af e-u] | to smell (of sth.) [sth. smells of sth.] | |
| að fylgja e-u [e-ð fylgir e-u] | to be accompanied by sth. [sth. is accompanied by sth.] | |
| saga þurrabúð {kv} [gamalt] | wage labor outside of agriculture [e.g. in fishing or fish processing] | |
| að þykja við e-n fyrir e-ð [e-m þykjir við e-n] [gamalt] | to take offense at sth. sb. does | |
| einslega {adv} | one-on-one [between two people, e.g. conversation, meeting] | |
| að ná að e-u [e-ð nær að e-u] | to reach sth. [sth. reaches sth.] | |
| mál. þágufallssýki {kv} | [the tendency to misuse the dative instead of the accusative or nominative] | |
| munnstykki {hv} | mouthpiece [e.g. on a wind instrument, a bridle, or a tobacco pipe] | |
| að fella ríkisstjórnina | to overthrow the government | |
| að ganga í ættir [e-ð gengur í ættir] | to run in the family [sth. runs in the family] | |
| að steypa e-m af stóli | to overthrow sb. | |
| að falla við [e-m fellur við e-n/e-ð] | to like [sb. likes sb./sth.] | |
| að bjóða við [e-m býður við e-m/e-u] | to disgust [sb./sth. disgusts sb.] | |
| árefti {hv} | [planks or stones placed on the beams of a traditional peat farm, supporting the peat of the roof] | |
| að orka e-ð | to make sth. [have the energy to do] | |
| að afkasta e-u | to produce sth. [to have the output of] | |
| félagsfr framfærslustyrkur {k} | public assistance [social welfare allowance] | |
| að fleyga e-ð [að kljúfa e-ð] | to split sth. | |
| að ýfa e-ð [gera e-ð úfið] | to ruffle sth. | |
| að styrkja e-ð (í verði) | to appreciate sth. [increase the value of] | |
| að stjórna e-u | to conduct sth. [direct the course of, manage, control] | |
| leiklist leiklist {kv} | theatrics {sg} [the art of the theater] | |
| goðafr. álfheimar {k.ft} | [the world of the elves] | |
| ruglingur {k} | derangement [of order] | |
| fuglafr. T | | |
| andfætlingur {k} | antipode [living on the opposite side of the world] | |
| veðurfr. veðurglöggur {adj} | [skilled in foreseeing the changes or state of the weather] | |
| að orða e-ð [koma orðum að e-u] | to formulate sth. | |
| að fjölga e-u [e-u fjölgar] | to multiply sth. [sth. multiplies] | |
| veturnætur {kv.ft} | [the last two days before the first day of winter] | |
| að púa vindil | to smoke a cigar [without sucking the smoke into the lungs] | |
| að kríta e-ð [á stétt] | to screeve sth. [to draw on the pavement with chalk] | |
| að vera alvara með e-ð [e-m er alvara] | to be serious about sth. | |
| landaf. forvaði {k} | [navigable beach area at low tide along the rock wall by the sea] | |