|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Ensk-íslensk orðabók

Icelandic-English translation for: s.a.
  ÁáÐð...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

s.a. in other languages:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
Deutsch - alle Sprachen
Add to ...

Dictionary Icelandic English: s a

Translation 1 - 75 of 75


Icelandic

» Restrict search to this language


English

» Restrict search to this language

SEE ALSO  sa
Unverified á e-s vakt {adv} [orðtak]on one's watch [idiom]
orðtak á heljarþrömat the end of one's tether
innito get a roof over one's head
luma á e-uto have sth. up one's sleeve
ráða niðurlögum e-sto gain a victory over sb.
taka áto pull one's weight
taka áto use one's strength
mennt. taka bílpróf [talm.]to get a driver's licence [Br.]
ulla á e-nto stick one's tongue out at sb.
vera e-s virðito have a worth of sth.
vitna til e-sto make a reference to sth.
á eigin reikning {adv}on one's own account
á gamals aldri {adv}in one's old age
Hann er misheppnaður.He's a failure.
Hvað gengur á?What's going on?
bera kala til e-sto bear a grudge against sb.
eiga tilkall til e-sto have a claim to sth.
fara á fund e-sto meet sb.
fara á vit e-sto visit sb.
ganga á lagiðto press one's advantage
ganga á lagiðto push one's advantage
ganga á vit e-sto go and consult sb.
gera á hluta e-sto wrong sb.
gera á sigto soil one's pants
gera á sigto do a stool in one's pants
hafa e-ð á sérto carry sth. (in one's pockets)
Unverified halda e-m á mottunnito keep sb. on one's toes
leggja kapp á e-ðto put one's energy into sth.
leita á náðir e-sto have recourse to sb./sth.
leita á náðir e-sto go to sb. for help
níðast á gestristni e-sto take advantage of sb.'s hospitality
taka á rásto take to one's heels
vara sig á e-uto be on one's guard against sth.
vera á ábyrgð e-sto be sb.'s responsibility
vera á áttræðisaldrito be in one's seventies
vera á ferlito be on one's feet
vera á framfæri e-sto be supported by sb.
vera á meðal e-sto be one of sth.
vera á valdi e-sto be in sb.'s power
vera á vegum e-sto work for sb.
Hvað hangir á spýtunni?What's the catch?
það er segja {adv} <þ.e.a.s.>that is to say
fara á bak við e-nto go behind sb.'s back
fitja upp á nefiðto turn up one's nose
gera út mann til e-sto send a man to do sth.
hafa sig á brottto go one's way
hafa sig á burtto go one's way
kasta eign sinni á e-ðto claim sth. as one's own
koma við kaunin á e-mto tread on sb.'s corns
láta e-n hafa það óþvegiðto give sb. a piece of one's mind
leggja til höfuð e-mto put a price on sb.'s head
orðtak leggja stein í götu e-s [orðtak]to put a spoke in sb.'s wheel
spenna á sig beltiðto fasten one's seat belt
taka um hálsinn á e-mto put one's arms around sb.'s neck
vera á eigin ábyrgðto be at one's own risk
vera á verði (gagnvart e-u)to be on one's guard (against sth.)
vera e-m þyrnir í augumto be a thorn in sb.'s flesh
vera e-m þyrnir í augumto be a thorn in sb.'s side
vera með e-ð á sérto carry sth. in one's pockets
vera mikið niðri fyrirto have a lot on one's mind
Unverified vera uppi á dögum e-sto live during sb.'s time
Ég engin merki um sorg á andliti syrgjandans.I saw no evidence of grief on the mourner's face.
Hvað á þetta fyrirstilla?What's that supposed to mean?
Mér þykir það verst ...It's a shame that ...
Það er ekkert púður í þessu.It's a non-starter.
Það er illa komið fyrir honum.He's in a bad way.
Þetta er (bara) í nösunum á honum.It's all (just) talk.
falla fram á ásjónu sýnato fall on one's face
ganga á bak orða sinnato break one's word
ganga á bak orða sinnato go back on one's word
gera e-ð upp á sitt eindæmito do sth. on one's own initiative
hafa nóg á sinni könnuto have one's hands full
Unverified vera framarlega á sínu sviðito be one of the leading people in one's field
vera ósár á tíma sinnto be generous on one's time
Unverified vera upp á sitt bestato be in one's prime
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enis.dict.cc/?s=s.a.
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.338 sec
 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-English online dictionary (ensk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement