All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Ensk-íslensk orðabók

BETA Icelandic-English translation for: on the contrary
  ÁáÐð...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

on the contrary in other languages:

Deutsch - Englisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - French
English - Hungarian
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
Add to ...
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary Icelandic English: on the contrary

Translation 1 - 64 of 64

IcelandicEnglish
SYNO   contrarily | contrariwise ... 
hins vegar {adv} {conj}whereas [while on the contrary]
Partial Matches
fara um borðto board sth. [the train, the ship, the plane, etc.]
stíga um borðto board sth. [the train, the ship, the plane, etc.]
ævintýragjarn {adj}adventurous [keen on adventures]
brottför {kv}departure [on a journey]
froskur {k}frog [on a stringed instrument]
lás {k}lock [on a door, gun]
skip sólþilfar {hv}sundeck [specifically on a ship]
hagkerfi fasteignaskattur {k}property tax [Am.] [on land]
vonarstjarna {kv}[person on whom hopes are pinned]
atv. fara í verkfallto strike [come out on strike]
askja {kv}box [jewellery box, on newspaper page etc.]
saga kvöldvaka {kv}evening entertainment [on Icelandic farms in former times]
e-ð skrifaðto charge sth. [postpone payment on a purchase]
silfurlitaður {adj}silver [the color]
e-ð sett á reikningto charge sth. [postpone payment on a purchase]
rauður {adj}red [of the color]
kjaftshögg {hv}blow [to the face]
bókfestukenning {kv}bookprose theory [theory that sagas are based on written rather than oral sources]
sagnfestukenning {kv}freeprose theory [theory that sagas are based on oral rather than written sources]
afabarn {hv}grandchild [of the grandfather]
afastelpa {kv}granddaughter [of the grandfather]
afastrákur {k}grandson [of the grandfather]
árstíð {kv}season [of the year]
aðalkirkja {kv}[chief part of the church]
stelling {kv}attitude [position of the body]
bróðursonur {k}nephew [son of the brother]
systursonur {k}nephew [son of the sister]
bróðurdóttir {kv}niece [daughter of the brother]
systurdóttir {kv}niece [daughter of the sister]
skynhrif {hv.ft}perception [of the senses]
sumarleyfisferð {kv}holiday trip [in the summer]
Unverified fara eftir e-u [það fer eftir e-u]to depend on sth. [it depends on sth.]
koma upp [um sólina]to rise [the sun]
beltisstaður {k}[place where the belt is located]
landaf. öræfi {hv.ft}[the uninhabited part of Iceland]
afasystir {kv}grand aunt [sister of the grandfather]
afabróðir {k}great uncle [brother of the grandfather]
við ársbyrjun {adv}at the beginning of the year
örverpi {hv}[the last egg laid by a bird]
dulsp. eðlisfr. ljósvaki {k}ether [medium for the expansion of light]
dulsp. stjörnfr. Tvíburarnir {k.ft}Gemini <♊> [constellation, sign of the zodiac]
niðursetningur {k}pauper [paid for by the local government]
Lykillinn gengur skránni.The key fits the lock.
affrysta e-ðto defrost sth. [e.g. the refrigerator]
Öldurnar brotnuðu á ströndinni.The waves broke on the shore.
Það rofaði til eftir storminn.The clouds broke after the storm.
Veiðimennirnir brutust í gegnum undirgróðurinn.The hunters broke through the underbrush.
Vegurinn liggur bænum.The road leads up to the farm.
ganga á hljóðiðto go in the direction of the sound
styrkja e-ð verði)to appreciate sth. [increase the value of]
stjórna e-uto conduct sth. [direct the course of, manage, control]
Mannfjöldinn leystist upp eftir leikinn.The crowd broke up after the game.
Hugmyndin gengur (í) gegnum verkið.The idea repeats itself throughout the work.
Hvað kosta miðar í sal?How much are the tickets in the stalls?
bera e-ð á/í e-ðto apply sth. to/on sth. [put on]
málshát. Morgunstund gefur gull í mund.It's the early bird that catches the worm.
Vatnsveitan virkaði ekki sem skyldi í þurrkinum.The water supply failed during the drought.
Unverified upphaflegir greiðsluskilmálar {k.ft} lánsins {hv}the original terms of payment of the loan
ganga mikið á [það gengur mikið á]to be a lot going on [there is a lot going on]
dulsp. stjörnfr. Krabbinn {k}Cancer <♋> [constellation; sign of the zodiac; person born under this sign]
ganga í ættir [e-ð gengur í ættir]to run in the family [sth. runs in the family]
Ryðgað burðarvirkið gaf sig og olli því brúin hrundi.The rusted girders failed and caused the bridge to collapse.
Unverified koma niður á [e-ð kemur niður á e-m]to bear the brunt of [sb. bears the brunt of sth.]
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enis.dict.cc/?s=on+the+contrary
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.087 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-English online dictionary (ensk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement