| Icelandic | English | |
Full phrase not found. | » Report missing translation |
Partial Matches |
| að vefjast tunga um tönn [e-m vefst tunga um tönn] | to be at a loss for an answer [sb. is at a loss for an answer] | |
| hestam. áseta {kv} | [the way a rider sits on a horse] | |
| að vefjast tunga um tönn [e-m vefst tunga um tönn] | to be at a loss for a response [sb. is at a loss for a response] | |
| leiklist leikskrá {kv} | bill [a programme of entertainment at a theatre or cinema] | |
| eftirreið {kv} | pursuit [on a horse] | |
| hestam. veðhlaupahestur {k} | bangtail [Am.] [horse racing sl.] [race horse] | |
| finngálkn {hv} [furðusagnakvikindi] | fantasy creature [a cross between an animal and a human] | |
| atv. mennt. framhaldsskólakennari {k} | gymnasium teacher [teacher at an academic high school or Br. grammar school] | |
| nærstaddur {adj} | present [at a location or event] | |
| viðstaddur {adj} | present [at a location or event] | |
| útgáf. prentskil {hv.ft} | formal deposit {sg} [of a copy of a book etc. with an institution] | |
| nærverandi {adj} [gamaldags] | present [at a location or event] | |
| göturæsi {hv} | gutter [at the edge of a road] | |
| bikkja {kv} [niðr.] | nag [coll.] [often pej.] [a horse, esp. one that is old or in poor health] | |
| vökukona {kv} [gamalt] | nurse [a woman hired to watch over patients at night] | |
| fjandvinur {k} | [a person who is at the same time enemy and friend] | |
| hestam. þýðgengur {adj} | gentle [to ride] | |
| hestam. þeysireið {kv} | wild ride [fast ride] | |
| að verða orðfall [e-m verður orðfall] | to be at a loss for words [sb. is at a loss for words] | |
| [óákv. grein á undan sérhljóði, án samsvörunar í íslensku] | an | |
| áveðurs {adv} | against the wind [referring to a side of an object] | |
| veisluspjöll {hv.ft} | [an act that ruins or disrupts a party] | |
| afmælisgrein {kv} | [an article in a book, magazine or newspaper written on the occasion of someone's birthday] | |
| að fastsetja e-ð | to set sth. [a deadline, a date; a price, a value] | |
| hestam. kastaníubrúnn {adj} | bay [horse] | |
| dýr fax {hv} | mane [horse] | |
| hestam. gangtegund {kv} | pace [horse] | |
| hestam. veðhlaupahestur {k} | racer [horse] | |
| hestam. gangur {k} [gangtegund] | pace [horse] | |
| munnstykki {hv} | mouthpiece [e.g. on a wind instrument, a bridle, or a tobacco pipe] | |
| hestvagn {k} | coach [horse-drawn carrige] | |
| fákur {k} [skáldamál] | steed [archaic or literary] [horse] | |
| kerra {kv} [hestakerra dregin af einum hesti] | buggy [one-horse carriage] | |
| nart {hv} [át] | snacking | |
| frír {adj} | free [at no charge] | |
| fiskifr. aflaleysi {hv} | fish shortage [at sea] | |
| uppvörtun {kv} | service [at the table] | |
| volk {hv} | hardships {pl} [esp. at sea] | |
| fríkeypis {adj} [talm.] [ókeypis] | free [at no charge] | |
| aðkoma {kv} [aðstæður] | sight [situation at arrival] | |
| dýr blástursop {hv} | blowhole [of a whale or a dolphin] | |
| goðafr. fylgja {kv} | daemon [a spirit that inseparably follows a person] | |
| goðafr. fylgja {kv} | daimon [a spirit that inseparably follows a person] | |
| goðafr. fylgja {kv} | demon [a spirit that inseparably follows a person] | |
| stjórn. að innlima e-ð | to annex sth. [a territory, a country, etc.] | |
| að yfirheyra e-n | to interrogate sb. [a witness, a defendant, etc.] | |
| flug flugdólgur {k} | [a person who causes problems on a commercial flight] | |
| karl {k} [á skipi] | the old man [captain on a ship] | |
| fiskifr. fiskigengd {kv} | fish abundance [a large number of fish in a given area] | |
| fiskifr. veiðireynsla {kv} | [total catch that a ship has made within a specified period] | |