|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   NO   UK   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Ensk-íslensk orðabók

Icelandic-English translation for: [o.s.frv.]
  ÁáÐð...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic
English - all languages

Dictionary Icelandic English: [o s frv]

Translation 1 - 62 of 62


Icelandic

» Restrict search to this language


English

» Restrict search to this language

Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
fráflakandi {adj} [skyrta, frakki o.s.frv.]unbuttoned
hringsóla [reikistjarna, flugvél o.s.frv.]to circulate
Unverified fráflakandi {adj} [skyrta, frakki o.s.frv.]worn open
tölvufr. tölvustofa {kv}  skólum, bókasöfnum o.s.frv.]computer room
fella e-ð [lauf, hár, tár o.s.frv.]to shed sth.
safna e-u [kjarki, kröftum, o.s.frv.]to muster (up) sth. [courage, strenght, etc.]
fleiðra e-ð [hendur, fætur, o.s.frv.]to scrape one's skin [hands, feet, etc.]
taka undir e-ð [söng, gleði o.s.frv.]to join in sth. [song, joy etc.]
gras. T
gras. T
gras. T
dýr T
leika  leikriti o.þ.h.]to act
steindaf epídót {hv} [Ca2FeAl2(Si2O7)(SiO4)O(OH)]epidote
marrato grate [one's teeth]
kerrtur {adj}tilted back [one's head]
framhjáhald {hv}cheating [on one's partner]
brotabrot {hv} [örlítill hluti e-s]trickle
saga stjórn. keisarastóll {k}imperial throne [emperor's throne]
rafm. verkfæri afeinangrari {k}wire stripper [electrician's tool]
fatn. upphlutur {k}bodice [Icelandic national women's costume]
próflaus {adv} [án ökuréttinda]without permission [driver's licence]
örlagavaldur {k}crucial impact [on one's life]
frúarbíll {k} [talm.]second car [lady's car]
ekkjulífeyrir {k}widow's benefits {pl} [widow's pension]
ögrandi {adj} [hvetjandi]challenging [daring, demanding, testing one's abilities]
lögfr. dómsvald {hv}jurisdiction [to be within a court's authority]
föðurbani {k}patricide [one who murders sb.'s father]
kassabíll {k}soapbox [a child's homemade racing cart]
jarð. jarðaryfirborð {hv}earth's surface [also: Earth's surface]
gras. T
verða um og ó [e-m verður um og ó]to become overwhelmed
ýfa e-ð [hár]to dishevel sth. [sb.'s hair]
árita e-ðto endorse sth. [write one's signature]
hern. stjórn. varnarmálaráðherra {k}Secretary of State for Defence [Br.] [S.Afr.]
fuglafr. T
fatn. peysa {kv} [peysufatapeysa]blouse [of the woman's Icelandic national costume]
ýfa e-ð [hár]to rumple sth. (up) [sb.'s hair]
undrast um e-nto worry about sb. [sb.'s absence]
frelsa e-n [frelsa sál]to redeem sb. [save one's soul]
frelsa e-n [frelsa sál]to save sb. [save one's soul]
þræða e-ð [stíg, leið]to thread sth. [make one's way]
Unverified fremst í dalnum {adv}at the mouth of the valley [in S. Iceland]
atv. mat. eldabuska {kv}cookee [Am.] [coll.] [also: cookie] [female cook or cook's helper]
jólaskemmtun {kv} [barnaskemmtun haldin í tilefni af jólum]Christmas celebration [children's party]
átthagafjötrar {k.ft}economic shackles [not being able leave one's native region]
mat. kattartunga {kv} [súkkulaðiskífa](milk chocolate) langue de chat [chocolate cat's / cat tongue]
goðafr. álfabrenna {kv}[bonfire party on New Year's Eve and Holy Trinity Day (January 6)]
afmælisgrein {kv}[an article in a book, magazine or newspaper written on the occasion of someone's birthday]
lögfr. veðleyfi {hv} [leyfi til veðsetningar]lien [the right to hold another's property as security for a debt owed]
verða e-s auðið [e-m verður e-s auðið]to be blessed with sth.
verða e-s auðið [e-m verður e-s auðið]to manage to accomplish sth.
ótta {kv} [gamalt] [kl. 3 morgni, markaði upphaf 2. eyktar sólarhringsins][3 o'clock in the morning]
vera e-s vant [e-m er e-s vant]to lack sth. [sb. lacks sth.]
andskotast til gera e-ð [talm.]to get one's thumb out of one's ass and do sth.
gras. T
vaka fyrir e-m [e-ð vakir fyrir e-m]to be sb.'s intention [sth. is sb.'s intention]
koma til hugar [e-ð kemur e-m til hugar]to come across sb.'s mind [sth. comes across sb.'s mind]
veðurfr. logn {hv} [0 vindstig, 0 - 0,2 m/s]calm [0 Bft]
spyrjast til e-s [sb. ekkert hefur spurst til e-s]to hear of sb. [cf. nothing has been heard of sb.]
dauðlanga í e-ð / til e-s [e-n dauðlangar í e-ð / til e-s]to really want sth.
verða e-m aldurtila [e-ð verður e-m aldurtila]to be the cause of sb.'s death [sth. is the cause of sb.'s death]
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enis.dict.cc/?s=%5Bo.s.frv.%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.057 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren [o.s.frv.]/ENIS
 

Add a translation to the Icelandic-English dictionary

Do you know English-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Icelandic-English dictionary (ensk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement