| Icelandic | English | |
Full phrase not found. | » Report missing translation |
Partial Matches |
| stjórn. Pírati {k} | [Iceland, Germany, member of the Pirate Party] | |
| árefti {hv} | [planks or stones placed on the beams of a traditional peat farm, supporting the peat of the roof] | |
| mál. þágufallssýki {kv} | [the tendency to misuse the dative instead of the accusative or nominative] | |
| landaf. áll {k} | [a deep groove in the bottom of a body of water or the sea] | |
| leiklist leiklist {kv} | theatrics {sg} [the art of the theater] | |
| goðafr. álfheimar {k.ft} | [the world of the elves] | |
| veðurfr. veðurglöggur {adj} | [skilled in foreseeing the changes or state of the weather] | |
| andfætlingur {k} | antipode [living on the opposite side of the world] | |
| veturnætur {kv.ft} | [the last two days before the first day of winter] | |
| goðafr. fjöregg {hv} [egg] | amulet [an egg that preserves the life of the person] | |
| landbún. fjallskil {hv.ft} [skylda að smala] | [obligation of a farmer to participate in the rounding up of sheep] | |
| ýlir {k} [annar mánuður vetrar í gamla norræna tímatalinu] | Ýlir [the second month of winter according to the old Nordic calendar] | |
| læknisfr. [fjöldi af fylgjum á meðgöngu] {noun} | chorionicity [the number of placentae of a pregnancy] | |
| saga ástandið {hv} [samskipti íslenskra kvenna og breskra eða bandarískra hermanna á árum seinni heimsstyrjaldar] | [the relationships of Icelandic women with British and then American soldiers who came to occupy the country during World War II] | |
| rauður {adj} | red [of the color] | |
| afabarn {hv} | grandchild [of the grandfather] | |
| afastelpa {kv} | granddaughter [of the grandfather] | |
| afastrákur {k} | grandson [of the grandfather] | |
| árstíð {kv} | season [of the year] | |
| árstími {k} | season [of the year] | |
| dýr kið {hv} | kid [of the goat] | |
| dýr kiðlingur {k} | kid [of the goat] | |
| aðalkirkja {kv} | [chief part of the church] | |
| bróðurdóttir {kv} | niece [daughter of the brother] | |
| bróðursonur {k} | nephew [son of the brother] | |
| flöskustútur {k} | aperture [mouth of the bottle] | |
| flöskustútur {k} | bore [mouth of the bottle] | |
| flöskustútur {k} | corkage [mouth of the bottle] | |
| flöskustútur {k} | orifice [mouth of the bottle] | |
| flöskustútur {k} | throat [mouth of the bottle] | |
| skynhrif {hv.ft} | perception [of the senses] | |
| stelling {kv} | attitude [position of the body] | |
| systurdóttir {kv} | niece [daughter of the sister] | |
| systursonur {k} | nephew [son of the sister] | |
| óráðþæginn {adj} | [not willing to accept the advice of others] | |
| afabróðir {k} | great uncle [brother of the grandfather] | |
| afasystir {kv} | grand aunt [sister of the grandfather] | |
| snyrtiv. andlitssnyrting {kv} | makeup [the act of applying cosmetics] | |
| fallaskipti {hv.ft} | slack water [of the tides] | |
| líffærafr. líffr. framhólf {hv} [augans] | anterior chamber [of the eye] | |
| hvirfill {k} | crown [topmost part of the head] | |
| landaf. öræfi {hv.ft} | [the uninhabited part of Iceland] | |
| örnefnafræði {kv} | toponymy [study of the place names] | |
| dulsp. stjörnfr. tvíburamerki {hv} | Gemini <♊> [constellation, sign of the zodiac] | |
| að fara um borð | to board sth. [the train, the ship, the plane, etc.] | |
| að stíga um borð | to board sth. [the train, the ship, the plane, etc.] | |
| hagkerfi frumatvinnuvegur {k} | primary production [primary sector of the economy] | |
| göturæsi {hv} | gutter [at the edge of a road] | |
| jafnaldra {kv} | peer [female person of the same age] | |
| jafnaldri {k} | peer [male person of the same age] | |