All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   ES   NL   PL   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Ensk-íslensk orðabók

Icelandic-English translation for: [e-m]
  ÁáÐð...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
Add to ...

Dictionary Icelandic English: [e m]

Translation 1 - 50 of 196  >>


Icelandic

» Restrict search to this language


English

» Restrict search to this language

Full phrase not found.
Did you mean [em]?
» Report missing translation
» [em]
Partial Matches
óa við e-u [e-n/e-m óar við e-u]to fear sth. [sb. fears sth.]
bjóða við [e-m býður við e-m/e-u]to disgust [sb./sth. disgusts sb.]
dauðlanga í e-ð / til e-s [e-n dauðlangar í e-ð / til e-s]to really want sth.
þroska e-n/e-ð [e þroskar e-n/e-ð]to develop sb./sth. [sth. develops sb./sth.]
þroska e-n/e-ð [e þroskar e-n/e-ð]to mature sb./sth. [sth. matures sb./sth.]
blöskra [e-m blöskrar e-ð]to be shocked
misminna [e-n misminnir e-ð]to be mistaken
afmynda e-n [e afmyndar e-n]to distort sb.
áskotnast e-ð [e-m áskotnast e-ð]to acquire sth.
áskotnast e-ð [e-m áskotnast e-ð]to obtain sth.
linna [e-u linnir]to cease [e.g. doing sth.]
Unverified ugga e-ð [e-n uggir e-ð]to fear sth.
undra [e-n undrar e-ð]to surprise [sth. surprises sb.]
undra [e-n undrar e-ð]to wonder [sb. wonders sth.]
yfirsjást e-ð [e-m yfirsést e-ð]to overlook sth.
auðnast e-ð [e-m auðnast e-ð]to succeed in sth.
opinberast [e-m opinberast e-ð]to reveal [sth. is revealed to sb.]
ugga e-ð [e-n uggir e-ð]to apprehend sth. [dread]
gras. T
gruna [e-n grunar e-ð]to suspect
auðnast e-ð [e-m auðnast e-ð]to manage to do sth.
Unverified vakna [e vaknar hjá e-m]to arise [sth. arises by sb.]
bera ofurliði [e ber e-n ofurliði]to overwhelm [sth. overwhelms sb.]
Unverified þvinga e-n [e þvingar e-n] [þrengir að]to pinch [sth. pinches]
vera e-ð áskapað [e-m er e-ð áskapað]to be destined for sth.
vera e-ð ljúft [e-m er e-ð ljúft]to be one's pleasure
verða e-s auðið [e-m verður e-s auðið]to be blessed with sth.
verða e-s auðið [e-m verður e-s auðið]to manage to accomplish sth.
falla e-ð í geð [e-m fellur e-ð í geð]to like sth.
vanhaga um e-ð [e-n vanhagar um e-ð]to need sth. [sb. needs sth.]
vera e-ð óljúft [e-m er e-ð óljúft]to be reluctant to do sth.
vera e-s vant [e-m er e-s vant]to lack sth. [sb. lacks sth.]
þyrma yfir e-n [(e-ð) þyrmir yfir e-n]to overwhelm sb. [sth. overwhelms sb.]
fara e-m vel [e fer e-m vel]to suit sb. [sth. suits sb. well]
hrjósa hugur við e-u [e-m hrýs hugur við e-u]to tremble at the thought
koma niður á [e kemur niður á e-m]to suffer from [sb. suffers from sth.]
vera ókunnugt um e-ð [e-m er ókunnugt um e-ð]to not know of sth.
ægja e-ð [e-m ægir e-ð]to be afraid of sth. [sb. is afraid of sth.]
hagkerfi viðsk. vöruskipti {hv.ft} [viðskipti þar sem e-u er skipt fyrir e-ð annað en peninga]barter
ganga nærri e-m [e gengur e-m nærri]to hit sb. hard [sth. hits sb. hard]
vaka fyrir e-m [e vakir fyrir e-m]to be sb.'s intention [sth. is sb.'s intention]
vanhaga um e-ð [e-n vanhagar um e-ð]to be short of sth. [sb. is short of sth.]
koma niður á [e kemur niður á e-m]to bear the brunt of [sb. bears the brunt of sth.]
altaka huga e-s [e altekur e-n]to capture one's mind
ákvarðast [e ákvarðast af e-u]to determine [sth. ist determined by sth.]
koma til hugar [e kemur e-m til hugar]to come across sb.'s mind [sth. comes across sb.'s mind]
vera áfram um e-ð [e-m er áfram um e-ð]to be keen on sth. [sb. is keen on sth.]
Unverified verða e-m aldurtila [e verður e-m aldurtila]to kill sb. [sth. kills sb.]
þefja (af e-u) [e þefjar af e-u]to smell (of sth.) [sth. smells of sth.]
þykja við e-n fyrir e-ð [e-m þykjir við e-n] [gamalt]to take offense at sth. sb. does
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enis.dict.cc/?s=%5Be-m%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.056 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-English online dictionary (ensk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement