|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Ensk-íslensk orðabók

Icelandic-English translation for: [U S Lt General equivalent of the 19th and 20th cent German Armed Forces calvary corps]
  ÁáÐð...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Englisch

Dictionary Icelandic English: [U S Lt General equivalent of the 19th and 20th cent German Armed Forces calvary corps]

Translation 1 - 50 of 645  >>

IcelandicEnglish
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
saga ástandið {hv} [samskipti íslenskra kvenna og breskra eða bandarískra hermanna á árum seinni heimsstyrjaldar][the relationships of Icelandic women with British and then American soldiers who came to occupy the country during World War II]
árefti {hv}[planks or stones placed on the beams of a traditional peat farm, supporting the peat of the roof]
fatn. peysa {kv} [peysufatapeysa]blouse [of the woman's Icelandic national costume]
vörsluskattur {k}tax [levied on goods and services and must be returned to the Treasury]
afmælisgrein {kv}[an article in a book, magazine or newspaper written on the occasion of someone's birthday]
mál. þágufallssýki {kv}[the tendency to misuse the dative instead of the accusative or nominative]
landaf. áll {k}[a deep groove in the bottom of a body of water or the sea]
stjórn. allsherjarnefnd {kv}[general affairs council in the Icelandic parliament]
leiklist leiklist {kv}theatrics {sg} [the art of the theater]
verða e-m aldurtila [e-ð verður e-m aldurtila]to be the cause of sb.'s death [sth. is the cause of sb.'s death]
goðafr. álfheimar {k.ft}[the world of the elves]
veðurfr. veðurglöggur {adj}[skilled in foreseeing the changes or state of the weather]
andfætlingur {k}antipode [living on the opposite side of the world]
veturnætur {kv.ft}[the last two days before the first day of winter]
goðafr. fjöregg {hv} [egg]amulet [an egg that preserves the life of the person]
landbún. fjallskil {hv.ft} [skylda  smala][obligation of a farmer to participate in the rounding up of sheep]
ýlir {k} [annar mánuður vetrar í gamla norræna tímatalinu]Ýlir [the second month of winter according to the old Nordic calendar]
verslunarmannahelgi {kv}[the first weekend and Monday in August]
læknisfr. [fjöldi af fylgjum á meðgöngu] {noun}chorionicity [the number of placentae of a pregnancy]
gras. T
goðafr. álfabrenna {kv}[bonfire party on New Year's Eve and Holy Trinity Day (January 6)]
fjandvinur {k}[a person who is at the same time enemy and friend]
hagkerfi orkubúskapur {k}[supply and utilization of energy]
undirfyrirsögn {kv}subheading [of newspapers and books]
félagsfr jafnrétti {hv}equal rights [of men and women]
mynt peningafölsun {kv}counterfeiting currency [of banknotes and coins]
aldarbragur {k}[customs and practices of a particular epoch]
aldarfar {hv}[customs and practices of a particular epoch]
aldarháttur {k}[customs and practices of a particular epoch]
hirð {kv}court [household and entourage of a sovereign]
landaf. kleif {kv}[steep and narrow section of a mountainside]
vistast hjá e-mto work in sb. home [and live there at the same time]
Unverified fremst í dalnum {adv}at the mouth of the valley [in S. Iceland]
mat. viðsk. kaffisala {kv}coffee sales [esp. sale of coffee and side dishes]
mat. nesti {hv}provisions {pl} [supplies of food and drink for a journey]
veiðihlunnindi {hv.ft}[possibility of extra income from hunting and fishing]
rauður {adj}red [of the color]
afabarn {hv}grandchild [of the grandfather]
afastelpa {kv}granddaughter [of the grandfather]
afastrákur {k}grandson [of the grandfather]
árstíð {kv}season [of the year]
árstími {k}season [of the year]
dýr kið {hv}kid [of the goat]
dýr kiðlingur {k}kid [of the goat]
aðalkirkja {kv}[chief part of the church]
bróðurdóttir {kv}niece [daughter of the brother]
bróðursonur {k}nephew [son of the brother]
flöskustútur {k}aperture [mouth of the bottle]
flöskustútur {k}bore [mouth of the bottle]
flöskustútur {k}corkage [mouth of the bottle]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enis.dict.cc/?s=%5BU+S+Lt+General+equivalent+of+the+19th+and+20th+cent+German+Armed+Forces+calvary+corps%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.252 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-English online dictionary (ensk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement